
Corinne Atlan, entre deux horizons
Published on November 27, 2022
La traductrice du japonais, « passeuse » d’Haruki Murakami, a fait de son métier une expérience existentielle. Elle l’évoque dans un essai, « Le Pont flottant des rêves ».

La traductrice du japonais, « passeuse » d’Haruki Murakami, a fait de son métier une expérience existentielle. Elle l’évoque dans un essai, « Le Pont flottant des rêves ».